Nusprendus užsisakyti vertimą, Jums reikės atkreipti dėmesį į keletą dalykų. Visų pirma reikės apgalvoti, kokio tikslumo pageidaujate ir kiek nugludintas turėtų būti vertimo tekstas, kurio kokybę užtikrins profesionalus vertimų biuras. Šioje vietoje iškart susiduriame su trimis terminais: vertimu, redagavimu ir korektūra. Jie yra aktualūs klientui bendraujant su kalbinių paslaugų teikėju. Tris skirtingus vertimo paslaugos lygius vertimų biuro specialistai patogumo dėlei dažnai įvardija angliškomis santrumpomis:
T – tik vertimas (angl. translation only)
TE – vertimas ir redagavimas (angl. translation and editing)
TEP – vertimas, redagavimas ir korektūra (angl. translation, editing and proofreading)
T raide žymima vertimo paslauga atliekama greičiausiai. Kadangi jai sugaištama mažiau laiko, kaina taip pat yra žemesnė. Su tekstu dirba tik vienas vertėjas – jį pats ir išverčia, ir peržiūri, tad galutinis produktas nėra patikrinamas antro lingvisto. Užsakius tik vertimo paslaugą, profesionalūs vertimų biurai ją paskirs vertėjui, nepriekaištingai išmanančiam ir originalo, ir vertimo kalbą bei turinčiam patirties atitinkamoje vertimo srityje. Vis dėlto be antro specialisto suteikta paslauga gali neužtikrinti maksimalaus tikslumo ir sklandumo.
Teikiant TE – vertimo ir redagavimo – paslaugą, išverstas tekstas patenka į rankas antram lingvistui, kuris jį dar patobulina. Šis vertimų biuro specialistas taip pat išmano abi kalbas. Jo darbas – rasti ir ištaisyti klaidas, užtikrinti maksimalų sklandumą ir bendrą teksto kokybę. Redagavimas atliekamas lyginant vertimą su originalu, koreguojant nenuoseklumus bei darkart peržiūrint vartojamą terminologiją ir kitus raktinius žodžius. Vertimų biurų redaktorius taiso vertimo vietas, nepakankamai aiškiai perteikiančias originalų tekstą. Tad antroji pora profesionalių akių – visuomet į naudą galutinei teksto kokybei.
TEP – vertimo, redagavimo ir korektūros – paslauga yra pati išsamiausia, nes procese dalyvauja trys lingvistai. Kaip ir teikiant TE paslaugą, su tekstu pirmiausia dirba vertėjas ir redaktorius, o tuomet jis perduodamas į korektoriaus rankas. Šis specialistas nebetikrina, kiek vertimo turinys atitinka originalą, bet peržiūri, kad jame neliktų rašybos ir skyrybos klaidų, o dokumento struktūra ir išdėstymas būtų tvarkingi. Pirmieji du etapai – vertimas ir redagavimas – dažniausiai atliekami naudojant kompiuterizuotojo vertimo programas. O redaktorius dirba su galutine produkto forma – tai gali būti ir PDF failas, ir skelbti paruošta internetinė svetainė. TEP paslauga atsieina brangiau, ją suteikti užtrunka kiek ilgiau. Vis dėlto tokį procesą verta taikyti svarbiems vertimams, kuriems taikomi aukščiausi kokybės reikalavimai.
Tikriausiai kyla klausimas, kurio lygio paslaugą rinktis? Pateikiame Jums pavyzdžių, kokiems tekstams dažniausiai parenkama TEP paslauga, o kokiems pakanka ir vien vertimo. Kilus klausimų, drąsiai kreipkitės į mus – Skrivanek vertimų biuras Vilniuje ir kituose miestuose atsižvelgs į Jūsų poreikius ir pateiks kainos pasiūlymą.
T (tik vertimas) – tinka vidinei įmonės komunikacijai, bendravimui socialiniuose tinkluose ir kitiems vienkartinio naudojimo tekstams, kurių paskirtis nėra įtikinti klientus ar sustiprinti Jūsų prekės ženklo įvaizdį.
TE (vertimas ir redagavimas) – aktualus dokumentams, kuriuose nėra gausu vaizdinių elementų (lentelių, grafikų ir pan.), taip pat riboto biudžeto projektams, pagalbinei medžiagai ir kitiems, ne ypač sudėtingiems, tekstams.
TEP (vertimas, redagavimas ir korektūra) – geriausias pasirinkimas svetainėms, brošiūroms, straipsniams spaudai, mobiliosioms programėlėms ir kitiems didelę auditoriją pasiekiantiems tekstams, kuriuos vartotojai skaitys atidžiai ir vertins kritiškai.
Ieškote kalbinių paslaugų partnerio? Skrivanek vertimų biuras Vilniuje su notaro patvirtinimu pasiruošęs supažindinti su visa Jus dominančia informacija ir suteikti paslaugas, kurios pranoks Jūsų lūkesčius. Pasirūpinkite savo įmonės sėkme padedant patikimiems partneriams.
Užs. Nr. 3
2020 metais pirmosios Lietuvoje į funkcinę zoną „Tauragė+“ susijungusios Tauragės, Jurbarko, Šilalės ir Pagėgių savivaldybėms iš Europos Sąjungos paramos lėšų gavo 18,8 mln. eurų. Nemaža dalis šių pinigų buvo atseikėta mobilaus judumo sistemai sukurti, kuri turėjo sudaryti ekonomiškai silpno regi
Tauragėje, Gedimino g., prie įvažiavimo į aplinkkelį esantys šviesoforai jau veikia! Siekiant optimaliai sureguliuoti šviesoforų veikimo laikus ir trukmę, šiuo metu stebimas automobilių srautas. Atsiprašome už galimus laikinus nepatogumus ir gyventojų prašome supratingumo bei kantrybės. Taip pat Tauragės rajono
Mažiau virusų, streso ir mažesnės eilės pas gydytojus – štai kodėl vidurvasarį puikus laikas atlikti profilaktinius vaikų sveikatos patikrinimus. Ši kasmetinė procedūra yra būtina ne tik tam, kad vaikas ar paauglys galėtų lankyti ugdymo įstaigą: lopšelį-darželį, darželį, mokyklą. Mokinio sveikatos pažymėjimo reikia ir pla
Pasakyti „ne“ sūriui – tikrai sunki užduotis. Rytą pradedame su riekele jo ant duonos, priešpiečiams valgome salotas su mocarela, užkandžiaujame kietuoju ir gurmaniškais pelėsiniais, jis palaimingai tįsta ant picos ar su makaronais... Daugeliui vieni skaniausių patiekalų yra būtent su sūriu, todėl jis paprastai yra b
2025 m. valstybinių brandos egzaminų rezultatai atskleidžia, kad Tauragės rajono abiturientai pasiekė išties puikių rezultatų. Šiemet jie ne tik gerai pasirodė daugelyje dalykų, bet ir surinko nemažai aukščiausių – 100 balų – įvertinimų. 100 balų įvertinimus pelnė mūsų rajono abiturientai įvairiuose egzaminu
Manoma, kad suaugusiam žmogui reikia 7-9 valandų miego. Tačiau vaiko ar paauglio organizmas reiklesnis ir miego jam gali reikėti gerokai daugiau. Kodėl augančiam ir bręstančiam organizmui svarbus kokybiškas miegas ir kaip jį užtikrinti sukurti kokybiško poilsio rutiną, pasakoja vaiko teisių gynėja Giedrė Salickienė. Vaiko teisių gynė
Vaikų vasaros atostogos gali būti ne tik linksmos, bet ir labai prasmingos – šiemet biblioteka ir vėl kvietė 7–8 metų vaikus dalyvauti stovykloje „Pozityvumo tiltas“. Čia pagrindinis dėmesys skiriamas emociniam intelektui, pasitikėjimui savimi ir kūrybiškumui ugdyti. Stovyklos išskirtinumas – ne ti
Liepos 16 d. Telšių vyskupijos kurijos paskelbti paskyrimai palies ir Tauragės Švč. Trejybės parapiją. Tikintieji atsisveikins su parapijoje tarnavusiais vikarais – kun. Roku Maziliauskiu ir kun. Sigitu Valauskiu. Telšių vyskupijos kurija išplatino pranešimą, kad kun. R. Maziliauskis atleistas
Tauragės rajono savivaldybėje apsilankė Inesa Ašmantaitė, kuriai buvo įteiktas Garbės ambasadoriaus ženklelis. Inesa Ašmantaitė su šeima gyvena Čekijoje, yra Lietuvos garbės konsulė Čekijos Respublikoje, atstovauja Lietuvai Moravijos ir Pietų Bohemijos regionuose. Ji su dideliu džiaugsmu ir pagarba nori prisidėti prie
Skaitymo skatinimo iššūkis „Vasara su knyga“, vasaros pradžioje pakvietęs visus – nuo knygų mylėtojų iki tik retkarčiais knygą atsiverčiančių skaitytojų – leistis į skaitymo kelionę, jau įpusėjo ir fiksuoja puikius rezultatus: iššūkį jau priėmė per 19 000 dalyvių, iš jų – daugiau nei
Tauragės apskrities vyriausiojo policijos komisariato prižiūrimoje teritorijoje per pastarąją parą registruoti keli reikšmingi įvykiai, susiję su fizinio skausmo sukėlimu, grasinimais bei svetimo turto pagrobimu. Sveikatos sutrikdymaiLiepos 15 d. apie 20.20 val. Tauragėje, M. K. Čiurlionio gatvėje, namuose, neblaivus (2,60 prom.) vyras, gim
Liepos 10–13 dienomis Tauragės rajono savivaldybės delegacija lankėsi Bytove (Lenkija), kur vyko 679-ųjų miesto teisių suteikimo metinių šventė. Tauragės ir Bytovo partnerystė puoselėjama nuo 2017 metų. Per šį laikotarpį įgyvendinti bendri projektai, dalintasi patirtimi kultūros, sporto bei užsieniečių socialinės integr