Tauragės žinios logotipas
8 sumanaus svetainės lokalizavimo žingsniai

Nuotrauka: Jechoots.com, Unsplash.com

8 sumanaus svetainės lokalizavimo žingsniai

Atsiradus internetui, pasaulis tarsi sumažėjo. Dabar kiekvienas iš mūsų gali pasiekti gerokai didesnę auditoriją nei tais laikais, kai interneto nebuvo. Svetainės lokalizavimas padeda verslui būti išgirstam ir pastebėtam viso pasaulio eksporto rinkose!

Skaitmeniniame amžiuje interneto svetainė tampa įmonės vizitine kortele. Dauguma įmonių tai supranta ir nemažai investuoja į savo interneto svetainę siekdamos kuo geriau atskleisti įmonės veiklą. Taigi, jei ketinate žengti į naujas tarptautines rinkas ir norite, kad jūsų įmonės interneto svetainė atrodytų taip pat gerai ir būsimiems klientams padarytų tokį pat gerą įspūdį tiek jūsų šalyje, tiek užsienyje, pradėkite nuo jos lokalizavimo.

Sužinokite, kaip aplenkti konkurentus ir užkariauti naujas rinkas lokalizuojant interneto svetainės turinį!

Apsibrėžkite ir ištirkite savo tikslinę auditoriją

Prieš pradėdami lokalizuoti svetainę, susidarykite išsamų planą – tai palengvins lokalizavimo procesą ir ilgainiui leis sutaupyti lėšų. Užuot pasirinkę plačią ir neapibrėžtą tikslinę auditoriją, pavyzdžiui, visą Europą, pirmiausia atsakykite sau į šiuos klausimus:

  • Kas yra jūsų tikslinė rinka?
  • Kas yra jūsų tikslinis klientas?
  • Kokia yra tikslinės auditorijos kalba?
  • Kokie yra tikslinės auditorijos įpročiai?

Nors iš pradžių gali pasirodyti, kad šie klausimai susiaurina tikslinę auditoriją, tačiau iš tiesų jie padeda geriau suprasti, kaip pasiekti potencialius klientus užsienyje. Kai svetainę lokalizuosite viena ar dviem kalbomis, galėsite įvertinti pasiektus rezultatus ir nuspręsite, kaip toliau plėsti verslą.

Nenaudokite nemokamų vertimo įrankių

Ar nemokami vertimo įrankiai gali padėti sutaupyti pinigų trumpą laikotarpį? Taip! O ar jie yra efektyvūs ir ekonomiški tolimoje perspektyvoje? Ne! Jei jums rūpi jūsų vertimų kokybė, kaina ir saugumas, nesinaudokite nemokamais internetiniais vertimo įrankiais, nes taip išverstuose tekstuose pasitaiko gramatinių klaidų, be to, gali visiškai pakisti parašyto teksto prasmė! Tinkamai lokalizavę savo interneto svetainę, galite sutaupyti daug laiko, lėšų ir išteklių, o svarbiausia – padaryti gerą įspūdį pirmą kartą į jūsų interneto svetainę užsukusiems lankytojams.

Bendradarbiaukite su profesionalais

Svetainės lokalizavimo procesą verta patikėti profesionalams. Lokalizavimas anaiptol nėra lengvas procesas. Bet šias sudėtingas užduotis nebūtinai turite spręsti patys. Jums gali padėti vertimų biurai! „Linearis Translations“ – tai vertimų biuras, turinio vertimo ir lokalizavimo srityje dirbantis daugiau nei 18 metų ir turintis gausų būrį patyrusių specialistų. Pasirinkę profesionalų vertimo paslaugų teikėją, atlikdami lokalizavimą galėsite tartis su šios srities ekspertais. Pasirinkę profesionalus, lengviau susidorosite ir su kitais vertimo darbais, kurie yra būtini norint patekti į pasaulinę rinką. Pavyzdžiui, dokumentų vertimas, kitos rinkodaros medžiagos lokalizavimas arba notaro patvirtinti vertimai – tai darbai, kuriuos geriausiai atliks patikimas ir patyręs partneris.

Khwanchai Phanthong, Pexels.com

Naudokite turinio valdymo sistemas (TVS)

Kopijuoti lokalizuotą tekstą, pavyzdžiui, iš „Word“ dokumento ir įterpti jį į atitinkamą interneto svetainės skyrių yra laiko švaistymas ir rizikingas užsiėmimas – jei atitinkamos kalbos nemokate, lengvai galite padaryti klaidų. Dauguma turinio valdymo sistemų turi jungtis (įskiepius), leidžiančias nusiųsti svetainės turinį vertėjui neišeinant iš turinio valdymo sistemos. Be to, galite lengvai pasirinkti, kurias puslapio dalis ar informaciją siųsti versti ir paprastai nurodyti reikiamą (-as) kalbą (-as), ir turinys bus išsiųstas vertėjams. Pavyzdžiui, tokią funkciją turi programos „Wordpress“, „Magento“ ir „Drupal“. Jei nenaudojate nė vienos iš jų, nesijaudinkite – galite naudoti tarpinį serverį arba API įrankį, kurie padeda užmegzti sklandų ryšį tarp vertėjo ir svetainės.

Ne verskite, o lokalizuokite

Versdami tekstą viena kalba paverčiame tekstu kita kalba, o jį lokalizuodami žengiame dar vieną žingsnį į priekį – specialiai parenkame šriftą, spalvą, vaizdus ir dizainą, kad jie atitiktų kultūrinius ypatumus ir patiktų tikslinei auditorijai. Jei norite, kad jūsų interneto svetainė būtų tokia pat patraukli jūsų tikslinei rinkai kaip ir originalo kalba sukurta interneto svetainė jūsų šalies klientams, šie kultūriniai ir dizaino niuansai gali būti labai svarbūs.

Nepamirškite multimedijos turinio

Gyvename multimedijos pasaulyje – vaizdo įrašai, tinklalaidės, internetiniai seminarai šiais laikais yra daugelio įmonių rinkodaros strategijos dalis. Todėl nepamirškite lokalizuoti ir jų, jei manote, kad turinys gali būti svarbus jūsų tikslinei rinkai.

Analizuokite rezultatus

Kai svetainė bus lokalizuota, nepamirškite nustatyti svetainės analizės. Net jei tam tikros kalbos nesuprantate, šie duomenys suteiks papildomos informacijos apie rinką. Pastebėsite, kad tam tikri produktai ar svetainės skyriai vienoje rinkoje yra paklausesni nei kitoje, todėl turėsite galimybę savo pasaulinės plėtros strategiją nuolat koreguoti ir pasiekti geriausių rezultatų.

Pasirinkus tinkamą partnerį, interneto svetainės lokalizavimo procesas tampa gerokai lengvesnis! Laikydamiesi visų pirmiau pateiktų rekomendacijų, savo interneto svetainę lokalizuosite greičiau, efektyviau ir ekonomiškiau, todėl ir pasaulio rinkas užkariausite greičiau nei jūsų konkurentai. „Linearis Translations“ – tai vertimų biuras, dirbantis šioje srityje daugiau kaip 18 metų ir turintis visą būrį profesionalių vertėjų ir kompetentingų aptarnavimo specialistų, palengvins visą lokalizavimo procesą!

Užs. Nr. 104

Pasidalinkite su drauge ar draugu

Daugiau naujienų

Policijos suvestinė: neblaivūs vairuotojai, sukčiavimai ir turto sugadinimo atvejis

Tauragės apskrities vyriausiasis policijos komisariatas informuoja apie per pastarąją parą užfiksuotus įvykius: Neblaivūs vairuotojaiLiepos 14 d. apie 15.57 val. Pagėgių savivaldybėje, Kentrių kaime, sustabdytas automobilis „VW Passat“, kurį vairavo neblaivus (2,20 prom.) ir teisės vairuoti neturintis vyras, gimęs 1982 m. Pradėtas ikit

Startuoja emocinės pagalbos linija vyresniems žmonėms

Startuoja „Caritas klauso“ – emocinės pagalbos linija vyresnio amžiaus žmonėms, – skelbia Lietuvos Caritas. Nemokamą ir konfidencialią pagalbą „Caritas klauso“ telefonu 0 800 700 08 darbo dienomis nuo 9 iki 19 valandos užtikrins per 70 specialiai apmokytų savanorių. „Caritas klauso“ skambučių centrai

Tauragėje vyks kovos dėl patekimo į Europos čempionatą

Prieš du mėnesius įsikūręs „Beach Tennis Club Tauragė“ kviečia šio sporto entuziastus į du atkaklius turnyrus. „Šilo“ aikštyne vyks reitinginės Lietuvos paplūdimio teniso federacijos (LPTF) PT10 varžybos ir atranka į Europos čempionatą.  „Jūros“ upės pakrantėje įsikūręs Tauragės

Lauksargių naujakuriai ir kolektyvizacija

Šiemet Lauksargiams minint 360 metų jubiliejų, švente rūpinasi bendruomenės nariai, kurių dalies tėvai ir seneliai atsikėlė į dabartinę seniūniją pokariu. 1944 m. vasarą prasidėjusi Rytų Prūsijos gyventojų evakuacija spalio pradžioje vyko jau masiškai ir chaotiškai. Anksčiau išvykę spėjo pasitraukti į saugesnes vi

Šilutiškis įkliuvo su kontrabandinėmis cigaretėmis

Tauragės apskrities vyriausiojo policijos komisariato pareigūnai intensyviai tęsia kovą dėl neteisėto disponavimo akcizais apmokestinamomis prekėmis. Liepos 11 d. buvo gauta informacija, kad šilutiškis, gim. 1987 m., automobiliu ,,Opel Astra“ gabena kontrabandines cigaretes, nepaženklintas Lietuvos Respublikos Vyriausybės nusta

Nauja specialistė Socialinės paramos skyriuje – rūpinsis gyventojų konsultavimu ir socialinės paramos teikimu

Tauragės rajono savivaldybės Socialinės paramos skyriaus Socialinės piniginės paramos poskyryje darbą pradėjo specialistė Gabrielė Pakalniškytė.   Ji bus atsakinga už gyventojų konsultavimą socialinės paramos skyrimo klausimais, prašymų priėmimą ir apdorojimą, sprendimų ir kitų su socialinės paramos skyrimu susijusių dokumentų p

Kelias į pirmą klasę: emocinis bagažas svarbesnis nei kuprinė

Pirmieji mokslo metai – jaudinanti patirtis ne tik vaikams, bet ir jų tėvams. Būsimi pirmokai žengia į naują gyvenimo etapą, kuriame jų laukia ne tik raidės ir skaičiai, bet ir nauji draugai, taisyklės, mokytoja ir didžiulė emocijų paletė. Tėvai dažnai rūpinasi, ar vaikas moka skaityti, ar turės tinkamą kuprinę, tačiau ne mažiau svarbus pas

Bijotų dvaro festivalis kviečia į vasaros šventę su muzika, pramogomis ir dvaro dvasia

Jau tapo tradicija, iškart po miuziklo vakaro Bijotuose, organizuoti ir didžiausią festivalio renginį - šventę, kuri džiugina ir mažus, ir didelius. Liepos 19-ąją, šeštadienį, Bijotų dvaro sodyba vėl prisipildys šurmulio, muzikos ir vasariško džiaugsmo – čia vyks vienas iškiliausių Šila

„Ar Amerika pirtyje?!“: kai miuziklas tampa kultūriniu veidrodžiu

Bijotų dvaro festivalis – kaip tas karamelinis saldainis: ilgai „grojantis“ ir suteikiantis saldų malonumą. O su kuo dar galima palyginti daugiau kaip mėnesį trunkantį renginį? Prieš porą savaičių Bijotų dvaro festivalio sumanytojai ir organizatoriai kvietė į Teatrų subuvimą, o jau šią savaitę į dar porą renginių. Vi

„Via Lietuva“ informuoja: liepos 20 d. nebus galima įsigyti elektroninių vinječių – kelių naudotojus kviečia jomis pasirūpinti iš anksto

Akcinė bendrovė „Via Lietuva“ informuoja, kad 2025 m. liepos 20 d. nuo 9:00 iki 24:00 val. dėl planinių sistemos migravimo darbų į valstybinį duomenų centrą, laikinai neveiks kelių naudotojo mokesčio sumokėjimo sistema, todėl elektroninės vinjetės (e-vinjetė) nebus galimybės nusipirkti nei svetainėje keliumokestis.lt, nei iš plat

Kodas MKČ" – išskirtinis simfoninis koncertas, skirtas Mikalojui Konstantinui Čiurlioniui

Rugpjūčio 14 d. 20 val. Klaipėdos festivalio klausytojai kviečiami į unikalų simfoninės muzikos koncertą „Kodas MKČ", skirtą Mikalojaus Konstantino Čiurlionio 150-ajam jubiliejui. Klaipėdos valstybinio muzikinio teatro simfoninis orkestras ir choras, Klaipėdos koncertų salės choras „Aukuras", diriguojami vyriausiojo teatro dirigento Tom

Menininkus subūrė devintasis Bilionių pleneras

Prie Bilionių piliakalnio, etnografinėje sodyboje „Gīvenėms“, vėl susirinko tautodailininkai iš visos Lietuvos – kurti, bendrauti, dalintis idėjomis, tampančiomis medžio dirbiniais, skulptūromis, paveikslais, puošiančiais jau ne vien Bilionių seniūniją, bet visą Šilalės kraštą. Tradicinio tautodailės pl